The first new Penguin Classics translation of the "Argonautica "since the 1950s Now in a riveting new verse translation "Jason and the Argonauts" (also known as the "Argonautica"), is the only surviving full account of Jason's voyage on the Argo in quest of the Golden Fleece aided by the sorceress princess Medea. Written in third century B.C., this epic story of one of the most beloved heroes of Greek mythology, with its combination of the fantastical and the real, its engagement with traditions of science, astronomy and medicine, winged heroes, and a magical vessel that speaks, is truly without exact parallel in classical or contemporary Greek literature and is now available in an accessible and engaging translation.
Apollonius of Rhodes published his first version of the "Argonautica "sometime in the middle of the third century B.C. At the end of his life he was director of the famous Library of Alexandria, which was the principal storehouse of all pagan literature and learning. Aaron Poochigian, born in 1973, is a poet and an associated lecturer in Classics at The Ohio State University and has translated the Penguin Classics edition of "Stung with Love: Poems and Fragments "by Sappho, as well as works by Aeschylus and Aratus. He lives in New York City. Benjamin Acosta-Hughes is Professor of Greek and Latin at The Ohio State University. He is the author of several works of nonfiction, including "Arion's Lyre: Archaic Lyric into Hellenistic Poetry."